Marcio Silveira

Marcio Silveira

Ik ben Braziliaan en gepassioneerd door het leren van nieuwe talen. Ik ben iemand die op details let: ritme, woordkeuze, toon, intentie. Vertalen is voor mij een tekst 'opnieuw laten geboren worden' in een andere taal, zonder de persoonlijkheid te verliezen en zonder dat het als een vertaling voelt. Ik werk met Engels, Spaans, Braziliaans Portugees, Duits, Nederlands en Frans, en ik hou van consistentie in termen — vooral als het onderwerp technisch, gevoelig of vol nuance is. Soms wissel ik een uitdrukking, pas ik een voorbeeld aan, adapteer ik een referentie, alles zodat de lezer voelt dat het voor hem geschreven is. Mijn teken dat het goed is geworden is simpel: je leest het en merkt mijn werk niet op, je merkt alleen dat het vloeit.

Laatste Artikelen